Portfolio

About Me.
Born in Japan and based in Nagoya, Shozo is an artist whose practice is rooted in traditional Japanese painting techniques while exploring the contemporary potential embedded within classical aesthetics.
Through his experience in reproducing nationally designated cultural properties, he developed a deep understanding of traditional materials such as mineral pigments, washi paper, and natural adhesives. Within these historical techniques, he discovered structural elements that resonate with contemporary art.
Rather than positioning digital and classical art as opposites, Shozo approaches them as parallel expressions of the present. Influenced by the expanding language of global digital art, he produces works that integrate Japanese visual structures into digital formats, while also incorporating digital sensibilities into traditional painting.
His practice moves fluidly between analog and digital realms, re-examining visual structure itself.
日本生まれ、名古屋在住のアーティスト。
伝統的な日本画の技法を基盤とし、古典的な美術様式に潜む現代性を引き出すことを制作の核としている。
省三は、貴重文化財の複製制作に携わる中で、日本の古典美術を体系的に学んだ。日本画、鉱物顔料、和紙、糊といった古来の素材や技法に強い魅力を感じると同時に、その中に現代アートへと接続する構造を見出している。
デジタルアートと古典的表現を対立的に捉えることなく、両者を同時代的な表現として扱う姿勢を持つ。世界的に拡張するデジタルアートの表現力にも影響を受けながら、日本画の視覚構造を取り入れたデジタル作品、そしてデジタル的感覚を内包した日本画作品を並行して制作・発表している。
アナログとデジタルを横断しながら、視覚の構造そのものを問い直すことを試みている。
Education
1961 Born in Nagoya, Aichi, Japan.
1980 Graduated from Seto Ceramic High School of Design, Aichi, Japan
1980 Joined Noritake Company Limited (formerly Nippon Toki)
Hand Painter
1993 Retired from Noritake Company Limited.
1993: Started working as a precious cultural property reproduction artist.
During this period, he started painting using Japanese painting techniques.
2005: Quit the job of cultural property reproduction.
Worked as a Japanese-style painter.
1961 愛知県名古屋市生まれ。
1980年 愛知県立瀬戸窯業高等技術専門校卒業
1980年 ノリタケカンパニーリミテド(旧日本陶器)入社 ハンドペインター
1993年 株式会社ノリタケカンパニーリミテド退社
1993年 貴重文化財複製画家として活動を始める。
この間、日本画の技法で絵を描き始める。
2005: 文化財模写の仕事をやめる。
日本画家として活動。
UTSURA

UTSURA began with a question:What if the sense of “pop” was already embedded within Japanese visual perception?Through repetition and subtle shifts, the project uses the Kewpie figure as a sign to reveal underlying visual structures.Each series unfolds in chapters—Chapter One, Emergence, explores the formation and gradual transformation of structure itself.By sharing the creative process, UTSURA functions not merely as a collection of works, but as an evolving system—an ongoing structural experiment in seeing.
UTSURA(ウツラ)は、「ポップという感覚は日本的視覚の中に内在していたのではないか」という問いから始まったアートプロジェクトです。
キューピーという記号的存在を反復しながら、わずかなずれを積み重ねることで、視覚構造そのものを浮かび上がらせます。
シリーズは章構造によって展開され、第一章「Emergence」では、構造の立ち上がりと移ろいの過程を提示します。
制作過程も公開しながら、作品は単体ではなく、増殖する体系として機能します。
UTSURAは、単なる作品群ではなく、視覚のあり方を再考するための構造的実験です。
Works

FOLLOW US



